在許多人的成長記憶中,老舊火車一直扮演著連結人際情感的媒介;然而隨著歲月推移與車體逐漸老化,它們通常只能面臨靜態展示的最終命運。近期,我們於校園內部推行了「R70 老車頭保存計畫」,並導入「可使用的保存(Adaptive Reuse)」之策略。在維持原貌及受限於材料的條件下,團隊順利完成車廂內部的整備工作,使 R70 得以成功轉變為具備教學功能且能永續維護的文化空間。此計畫最核心的目標,是為了保留歷史記憶的公共價值,促使學生能夠透過接觸真實物件來體認文物保存的意義,進一步將過往歷史轉譯為現代的學習資源。在執行面上,首要步驟為清楚劃分風險等級,並建置詳細的現況盤點清單。在各項評估中,結構完整與安全性屬於絕不妥協的首要考量,其次為外觀及歷史特徵的保留,最後再行評估整體使用的舒適度與導覽體驗。 In the memories of many, old trains have long served as a medium connecting people; however, as years go by and the carriages deteriorate, they frequently face the fate of merely becoming static exhibits. Recently, we initiated the "R70 Old Train Preservation Project" on campus, introducing an "Adaptive Reuse" approach. While respecting its original look and working within material constraints, our team successfully revamped the interior, effectively turning the R70 into a sustainable and educational cultural venue. The primary goal of this initiative is to preserve the public value of historical memory, enabling students to grasp the concept of artifact conservation through physical objects, thereby converting past history into modern educational resources. During implementation, our initial step was to clearly categorize risk levels and build a detailed status inventory. Structural soundness and safety served as uncompromising priorities, succeeded by the retention of visual and historical traits, and lastly, the evaluation of spatial comfort and tour experience.
兼具務實與可逆性的空間改造 Pragmatic and Reversible Space Renovation
在設計準則方面,團隊嚴格落實最小程度介入、可逆性施工以及高度可維護性。對於材料及五金配件的選用,均以易於取得與替換作為基準,並將防滑處理、照明配置等安全動線納入硬性的規格要求。GREEMA 團隊主導了車廂內部的改造工程,不僅保留原先的座椅設計語彙,更額外增設了模組化設計的閱讀桌面。為了避免濃厚的商業氣息,車廂照明皆以均勻且低眩光的配置為主;地坪部分改用耐磨且易於清潔的材質,並搭配窗簾來改善午後西曬的問題,顯著提升了訪客停留的意願。至於車內原有的銘牌與編號,則被當作時代的見證保留下來,配合專屬說明牌來補強其教育意涵。 Regarding design guidelines, the team strictly adhered to minimal intervention, reversible modification, and high ease of maintenance. Materials and hardware were chosen based on their accessibility and replaceability, with safety features such as anti-slip flooring and proper lighting established as rigid requirements. GREEMA led the interior transformation, keeping the traditional seating aesthetics while introducing modular reading tables. Carriage lighting was designed to be uniform and low-glare to prevent an overly commercial vibe. The floor was upgraded with durable, easy-to-clean materials, complemented by curtains to mitigate harsh afternoon sunlight, drastically improving overall habitability. Vintage nameplates and serial numbers were preserved as historical evidence, paired with descriptive signs to reinforce their educational purpose.
建構可實際操作的導覽系統 Creating an Interactive Tour System
為進一步加深參觀者的參與感,我們刻意將導覽流程設計成具備學習與產出價值的體驗。針對車廂內部的關鍵構件,皆一一設置了專屬的 QR code,掃描後即可連結至涵蓋歷史時間線與零件百科的單頁式導覽網頁。除此之外,我們也依據不同的受眾需求,規劃出 30、60、90 分鐘等多元課程模組,並建置了一套學生參與機制,內容包含了口述歷史的採集作業與日常維護的記錄。整項推進計畫共劃分為四個主要階段:前兩週聚焦於安全性整備與防滑工程的優化;第三至第六週著手進行車廂內部動線及座椅的調整配置;第七至第十週則專注於導覽內容的正式上線與志工人員的培訓;最後兩週實施小規模的試營運,並完成維護手冊的最終定版。未來的成效衡量指標,將著重於每學期實際參與的人次、場域對外開放的時段比例,以及跨校內外合作所帶來的擴散效益。 To elevate visitor engagement, we structured the tour as an immersive learning and creative process. Essential components inside the train feature distinct QR codes, directing users to a single-page digital guide complete with a historical timeline and a parts glossary. Furthermore, we developed various course modules lasting 30, 60, and 90 minutes to suit different audiences, alongside a student involvement framework that includes gathering oral histories and maintaining service logs. The entire project rolled out in four distinct stages. The initial two weeks centered on safety enhancements and anti-slip treatments; weeks three to six were dedicated to reconfiguring the interior flow and seating; weeks seven to ten saw the official launch of the tour content and volunteer training programs; and the concluding two weeks involved a soft opening phase along with the finalization of the maintenance handbook. Moving forward, success metrics will evaluate the volume of participants per semester, the venue's operational hour ratio, and the broader impact of partnerships within and outside the university.
留言
張貼留言